entamer

entamer
entamer [ɑ̃tame]
➭ TABLE 1 transitive verb
   a. to start ; [+ poursuites] to institute
• la boîte est à peine entamée the box has hardly been touched
• la journée est déjà bien entamée the day is already well advanced
   b. [+ optimisme, moral] to wear down
* * *
ɑ̃tame
verbe transitif
1) (démarrer) to start [activité, journée]; to initiate [procédure]; to enter into [bataille, entretien]; to open [réunion, négociation]
2) (affaiblir) to undermine [crédibilité, moral]; to shake [détermination]
3) (rogner) to eat into [économies]
4) (commencer à consommer) to cut into [pain, rôti]; to open [bouteille, pot]; to start eating [dessert, sandwich]
5) (entailler) to cut into
6) (ronger) to eat into [métal]
* * *
ɑ̃tame vt
1) [gâteau, pain] to start, to cut into, [bouteille] to start

Qui a entamé le gâteau? — Who's started the cake?

2) [capital, budget] to make a dent in
3) (= altérer) [confiance, détermination] to damage
4) [carrière, livre] to start, [hostilités, pourparlers] to open
* * *
entamer verb table: aimer
A vtr
1 (démarrer) to start [activité, journée, grève]; to initiate [procédure, poursuites, démocratisation]; to enter into [collaboration, bataille, entretien]; to open [dialogue, réunion, négociation]; j'entamais ma lecture quand il a téléphoné I was just starting to read when he phoned; on vient juste d'entamer le dessert we've just started eating dessert;
2 (affaiblir) to undermine [crédibilité, moral, santé]; to shake [détermination]; to test [patience]; entamer la réputation de qn to undermine sb's reputation;
3 (rogner) to eat into [économies, capital];
4 (commencer à consommer) to cut into [pain, rôti]; to open [bouteille, pot];
5 (entailler) to cut into [bois, peau, os, verre];
6 (ronger) to eat into [métal].
B s'entamer vpr je me suis entamé la joue I've cut my cheek.
[ɑ̃tame] verbe transitif
1. [jambon, fromage] to start
[bouteille, conserve] to open
2. [durée, repas] to start, to begin
[négociation] to launch, to start, to initiate
[poursuites] to institute, to initiate
3. [réduire - fortune, économies] to make a dent ou hole in ; [ - résistance] to lower, to deal a blow to ; [ - ligne ennemie] to break through
4. [ébranler] to shake
rien ne peut entamer sa confiance en lui nothing can shake ou undermine his self-confidence
5. [user] to damage
l'acide entame le fer acid eats into ou corrodes metal
6. [écorcher - peau] to graze
7. JEUX to open

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • entamer — [ ɑ̃tame ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; bas lat. intaminare « souiller »; rad. tangere « toucher » I ♦ 1 ♦ Couper en incisant. ⇒ blesser, égratigner, entailler, inciser, ouvrir. Entamer la peau, la chair. Le coup lui entama l os. S… …   Encyclopédie Universelle

  • entamer — ENTAMER. v. a. Faire une petite incision, une petite déchirure. Entamer la peau. Entamer la chair. Le coup lui entame l os. On entame l écorce de certains arbres pour en tirer la gomme. f♛/b] Il signifie aussi, ter une petite partie d une chose… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • entamer — ENTAMER. v. a. Faire une petite ouverture, une petite incision. Entamer la peau. entamer la chair. le coup luy entame l os. on entame l escorce de certains arbres pour en tirer la gomme. Il signifie aussi, Oster une petite partie d une chose… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • entamer — Entamer, Incidere, Admordere, Praecerpere, Praeflorare, a {{t=g}}témnô.{{/t}} Id est, frango. In aoristo secundo {{t=g}}étamon.{{/t}} Hinc Entamer, Nisi forte a {{t=g}}tomos,{{/t}} id est Incisio, sectio {{t=g}}étomis,{{/t}} id est, incisio.… …   Thresor de la langue françoyse

  • entamer — (an ta mé) v. a. 1°   Couper le premier morceau, commencer à prendre une partie d une chose. Entamer un pain, une pièce de drap, un sac d argent. •   Le général ne se presse pas d y aller, de peur d entamer trop tôt nos magasins, MAINTENON Lettre …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENTAMER — v. tr. Inciser superficiellement. Entamer la peau. Entamer la chair. Le coup lui entama l’os. On entame l’écorce de certains arbres pour en tirer de la gomme. Fig., Entamer la réputation de quelqu’un, son crédit, etc., Y porter quelque atteinte.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ENTAMER — v. a. Faire une petite incision, une petite déchirure. Entamer la peau. Entamer la chair. Le coup lui entame l os. On entame l écorce de certains arbres pour en tirer de la gomme. Fig., Entamer la réputation de quelqu un, son crédit, etc., Y… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • entamer — v.t. Entamer son capital, perdre sa virginité …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • entamer — vt. , couper le premier morceau (d un pain, d une tome) ; déchirer la peau, faire une plaie légère : antonâ (Samoëns.010, Saxel.002), êtonâ (Albanais. 001) ; antamâ (Cordon), antanâ (Aussois), êtamâ (001), intamâ (Thônes), intanâ (Arvillard,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Entamer une couleur — ● Entamer une couleur jouer la première carte de cette couleur …   Encyclopédie Universelle

  • mordre — [ mɔrdr ] v. <conjug. : 41> • 1080; lat. mordere I ♦ V. tr. 1 ♦ Saisir et serrer avec les dents de manière à blesser, à entamer, à retenir. ⇒ croquer, déchiqueter, mâchonner, mordiller; morsure. Son chien a mordu le facteur. Mordre qqn à la …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”